𝐂𝐎𝐍𝐒𝐔𝐋𝐓𝐀𝐍𝐓

Application deadline closed.

Job Overview

  • Date Posted
    juin 23, 2025
  • Expiration date
    juillet 1, 2025
  • Experience
    5 Year
  • Gender
    Both
  • Qualification
    Bachelor Degree
  • Career Level
    Officer

Job Description

Consultant – (3692)

Titre d'emploi: Consultant
Emplacement : RĂ©publique centrafricaine – CF (Primaire)
Catégorie : Consultant
Date requise avant : 01/07/2025
Étendue des travaux (EDT): Plus prĂ©cisĂ©ment, cette Ă©valuation de performance abordera sept objectifs Ă©numĂ©rĂ©s ci-dessous :

1) Évaluer la pertinence et l’adĂ©quation des activitĂ©s multisectorielles. Il s’agit d’Ă©valuer la pertinence globale de l’efficacitĂ© des services combinĂ©s de santĂ©, de nutrition, de protection et de rĂ©ponse aux violences basĂ©es sur le genre pour rĂ©pondre aux besoins de la population cible d’une maniĂšre culturellement sensible et digne. Elle examinera Ă©galement la pertinence des modalitĂ©s de prestation de services pour la population cible ainsi que la pertinence des informations contenues dans les sĂ©ances d’Ă©ducation, de formation et de sensibilisation.
2) Évaluer la cohĂ©rence des projets en termes d’alignement avec les prioritĂ©s stratĂ©giques nationales et les cibles ou objectifs internationaux. De plus, elle Ă©valuera l’harmonisation et la non-duplication des efforts avec d’autres acteurs (sociĂ©tĂ© civile, ONG, ONGI) qui travaillent dans le mĂȘme domaine. Enfin, l’Ă©valuation cherche Ă  comprendre dans quelle mesure les cibles et les activitĂ©s des programmes Ă©taient alignĂ©es sur les objectifs de l’IMC.  
3) Examiner la connectivitĂ© des buts, objectifs et activitĂ©s impliquĂ©s dans chaque programme, prendre en compte de maniĂšre holistique le contexte de mise en Ɠuvre en considĂ©rant que les mesures Ă  court terme ont potentiellement des effets Ă  long terme et des impacts de grande portĂ©e sur d’autres questions d’intĂ©rĂȘt rĂ©gional. Il Ă©valuera l’intĂ©gration des programmes dans les communautĂ©s et le potentiel de durabilitĂ© et d’impact durable des programmes sur les cultures, les pratiques et les attitudes des communautĂ©s bĂ©nĂ©ficiaires. 
4) Évaluer l’efficacitĂ© du projet sur les groupes cibles. Cela consistera Ă  Ă©valuer le succĂšs de l’approche multisectorielle dans la prestation de services complets et Ă  Ă©valuer l’efficacitĂ© d’interventions spĂ©cifiques telles que les services de santĂ©, la rĂ©ponse Ă  la VBG, les programmes de nutrition pour atteindre les rĂ©sultats souhaitĂ©s.
5) Évaluer l’efficience des modalitĂ©s et interventions intĂ©grĂ©es concernant la maniĂšre dont les ressources (humaines, financiĂšres, temps) ont Ă©tĂ© utilisĂ©es tout au long des trois annĂ©es de programmation. Il examinera toute modification de la programmation et l’adaptabilitĂ© des programmes aux chocs, aux risques ou Ă  l’Ă©volution du contexte de mise en Ɠuvre. Elle examinera enfin la rentabilitĂ© du programme et des intrants et activitĂ©s choisis, ainsi que la capacitĂ© des ressources Ă  ĂȘtre livrĂ©es et utilisĂ©es Ă  temps.
6) Identifier la couverture des programmes et activitĂ©s mis en Ɠuvre au cours des trois derniĂšres annĂ©es grĂące au financement du BHA. L’Ă©valuation cherchera Ă  identifier et Ă  comprendre la portĂ©e du programme, tant en termes de portĂ©e gĂ©ographique que de capacitĂ© Ă  atteindre les personnes appartenant Ă  des groupes spĂ©cifiques, tels que les rĂ©fugiĂ©s, les personnes dĂ©placĂ©es Ă  l’intĂ©rieur de leur propre pays, les femmes enceintes et allaitantes (FEA), les enfants de moins de 5 ans, les personnes handicapĂ©es (PHA) et les personnes ĂągĂ©es. L’Ă©tude cherchera Ă  comprendre le niveau d’Ă©quitĂ© atteint en termes de prestation de services par l’IMC et la capacitĂ© de la population Ă  y accĂ©der. L’Ă©tude explorera Ă©galement les dĂ©terminants potentiels du comportement de recherche de soins et la maniĂšre dont le programme a rĂ©ussi Ă  encourager les comportements positifs et Ă  remettre en question les comportements nĂ©gatifs. 
7) Identifier et documenter les meilleures pratiques et les enseignements tirĂ©s des trois derniĂšres annĂ©es de programmation. Cet objectif consistera Ă  documenter les stratĂ©gies et pratiques rĂ©ussies issues de la mise en Ɠuvre de ces projets afin de les reproduire dans d’autres contextes ; et Ă  identifier les dĂ©fis et les points Ă  amĂ©liorer dans la conception et la mise en Ɠuvre des projets Ă  l’avenir.

L’Ă©valuateur doit produire :

  1. La premiĂšre version du rapport initial, conforme au modĂšle IMC, comprend les outils et supports . Un plan de collecte de donnĂ©es et une matrice d’Ă©valuation doivent Ă©galement ĂȘtre joints au rapport initial. Ce rapport doit ĂȘtre examinĂ© et approuvĂ© par les Ă©quipes MEAL d’IMC dans un dĂ©lai d’une semaine aprĂšs la signature du contrat.
  2. Une version finale du rapport initial : validée et complétée dans les 2 semaines suivant la passation du contrat
  3. Rapport hebdomadaire d’activitĂ©s Ă  compter de la collecte des donnĂ©es : à remettre le vendredi de la semaine suivant la collecte. Par exemple, pour les donnĂ©es collectĂ©es entre le 19 et le 23 aoĂ»t, le rapport d’activitĂ©s sera Ă  remettre le 30 aoĂ»t.
  4. RĂ©unions et discussions de routine avec le coordinateur MEAL, le responsable du programme/l’Ă©quipe du projet, les points focaux du projet, le personnel du siĂšge IP : toutes les 2 semaines Ă  compter du dĂ©but de la collecte des donnĂ©es
  5. La premiĂšre version du rapport d’Ă©valuation (basĂ©e sur le modĂšle de rapport d’Ă©valuation du BHA) et un rĂ©sumĂ© de l’Ă©valuation (2 pages, conformĂ©ment au format du modĂšle de rapport d’Ă©valuation de l’IMC) doivent ĂȘtre soumis Ă  l’IMC pour examen dans les 3 semaines suivant la fin de la collecte des donnĂ©es. De plus, toutes les donnĂ©es collectĂ©es auprĂšs des diffĂ©rentes sources doivent ĂȘtre communiquĂ©es Ă  l’IMC avec la premiĂšre version du rapport final.
  6. RĂ©union avec l’Ă©quipe IMC pour prĂ©senter les principales conclusions, recommandations et dĂ©fis : à rendre dans les 2 semaines suivant la fin de la collecte des donnĂ©es
  7. Version finale du rapport d’Ă©valuation , y compris l’ensemble de donnĂ©es ; à remettre dans les 3 semaines suivant la publication de la V1 du rapport final.
SPÉCIFICATION DU CONSULTANT

Qualification

  • Être titulaire d’une maĂźtrise en recherche appliquĂ©e avancĂ©e/mĂ©thodes d’Ă©valuation/Ă©conomie, commerce, statistiques, Ă©pidĂ©miologie, santĂ© ou toute discipline universitaire connexe ; ou ĂȘtre chercheur affiliĂ© Ă  un Ă©tablissement de recherche Ă©tabli ou Ă  une universitĂ©,
  • Être titulaire d’un doctorat ou poursuivre un doctorat dans un domaine pertinent est un avantage

Expérience

  • Au moins 5 ans d’expĂ©rience dans l’Ă©valuation de l’impact des programmes humanitaires,
  • ExpĂ©rience dĂ©montrĂ©e et/ou connaissance des secteurs spĂ©cifiques impliquĂ©s dans le projet (SantĂ©, Nutrition, Protection, WASH et ERMS).
  • A menĂ© au moins deux contrats d’évaluation de valeur, de nature et de complexitĂ© similaires mis en Ɠuvre au cours des trois derniĂšres annĂ©es ou plus,
  • Solide expĂ©rience en techniques de suivi et d’évaluation et expĂ©rience idĂ©ale dans les pays touchĂ©s par un conflit.
  • ExpĂ©rience dans l’élaboration et la mise en Ɠuvre d’évaluations avec l’ONU, des ONG internationales ou des donateurs.
  • ExpĂ©rience de travail sur des projets BHA et/ou de rĂ©alisation d’évaluations pour des programmes financĂ©s par BHA.
  • Connaissance des lignes directrices d’évaluation de l’EHA et d’autres, en particulier du cadre d’évaluation de l’OCDE et de l’UNEG.
  • Excellentes connaissances et expĂ©rience en conception d’enquĂȘtes, mise en Ɠuvre d’enquĂȘtes et analyse de donnĂ©es statistiques

 Excellentes compĂ©tences d’analyse, de communication, de rĂ©daction et de prĂ©sentation en anglais.

– ExpĂ©rience dans l’utilisation de logiciels d’analyse de donnĂ©es, notamment SPSS, Stata, R, etc., et maĂźtrise de l’utilisation d’ordinateurs et de logiciels Office.

Compétence

  • CapacitĂ© Ă  analyser des interventions complexes.
  • ConnaĂźtre les mĂ©thodes d’échantillonnage qualitatives et quantitatives.
  • CrĂ©e un environnement de bureau respectueux, exempt de harcĂšlement et de reprĂ©sailles, et favorise la prĂ©vention de l’exploitation et des abus sexuels (PSEA).
  • Publications vĂ©rifiables rĂ©digĂ©es ou co-rĂ©digĂ©es dans le domaine des Ă©valuations de programmes dans des contextes humanitaires ou de dĂ©veloppement.

Langue

Une maĂźtrise professionnelle du français et de l’anglais est requise.

Description de l'emploi: Non applicable
Exigences du poste: Veuillez vous référer à la portée des travaux ci-dessus pour consulter les détails et les exigences de cette consultation individuelle.

Code de conduite

Dans le cadre de ce poste, le/la candidat(e) doit promouvoir et encourager une culture de conformitĂ© et d’Ă©thique au sein de l’organisation, maintenir une comprĂ©hension claire des normes de conformitĂ© et d’Ă©thique d’International Medical Corps et des donateurs et s’y conformer. Le personnel est Ă©galement tenu de prĂ©venir les violations de notre Code de conduite et d’Ă©thique, qui peuvent impliquer des conflits d’intĂ©rĂȘts, de la fraude, de la corruption ou du harcĂšlement. Si vous constatez, entendez ou ĂȘtes informĂ©(e) d’une violation du Code de conduite et d’Ă©thique ou de la Politique de protection, vous avez l’obligation de la signaler. S’il s’agit d’un poste de supervision, vous devez donner l’exemple d’un comportement Ă©thique par votre propre conduite et la supervision du travail des autres ; vous assurer que vos subordonnĂ©s disposent des connaissances et des ressources nĂ©cessaires pour respecter les normes dĂ©crites dans le Code de conduite et d’Ă©thique ; veiller au respect des normes par les personnes que vous supervisez ; appliquer le Code de conduite et d’Ă©thique et les politiques d’International Medical Corps, y compris la Politique de protection et la Politique de protection contre le harcĂšlement, l’intimidation et les inconduites sexuelles au travail, de maniĂšre cohĂ©rente et Ă©quitable ; et soutenir les employĂ©s qui, de bonne foi, soulĂšvent des questions ou des prĂ©occupations.

Sauvegarde

Il est de la responsabilitĂ© et de l’obligation de l’ensemble du personnel de protĂ©ger les populations avec lesquelles nous travaillons, notamment les adultes particuliĂšrement vulnĂ©rables et les enfants. Cela inclut la protection contre les comportements suivants de la part de notre personnel ou de nos partenaires : exploitation et abus sexuels ; exploitation, nĂ©gligence ou maltraitance d’enfants, d’adultes Ă  risque ou de personnes LGBTI ; et toute forme de traite des ĂȘtres humains.

ÉgalitĂ© des chances

International Medical Corps est fier d’offrir des opportunitĂ©s d'emploi Ă©gales Ă  tous les employĂ©s et candidats qualifiĂ©s sans distinction de race, de couleur, de religion, de sexe, d’orientation sexuelle, d’origine nationale ou ethnique, d’Ăąge, de handicap ou de statut d’ancien combattant.