AGENT(E) PRINCIPAL(E) DE PLANIFICATION STRATEGIQUE (TEMPORAIRE)

Application deadline closed.

Job Overview

  • Date Posted
    janvier 13, 2025
  • Location
  • Expiration date
    janvier 16, 2025
  • Experience
    5 Year
  • Gender
    Both
  • Qualification
    Master’s Degree
  • Career Level
    Officer

Job Description

Vacance de poste

Référence de l’avis de vacance : 250633
Réseau d’emplois : Economie, Social et Développement
Famille d’emplois : Développement durable
Catégorie et classe : Professionnels et catégories supérieures, P-5

Lieu d’affectation : DAKAR

Département/Bureau : Système des Coordonnateurs Résidents
Date de publication : 10 janv. 2025

Date limite de candidature : Jan 16, 2025

Org. Paramétrage et rapports

Le poste est à pourvoir au Bureau du (de la) Coordonnateur(trice) résident(e) à Dakar (Sénégal). Le (la) titulaire fournit un appui en matière de coordination stratégique, une expertise en matière de planification et une supervision opérationnelle afin de favoriser une collaboration interinstitutions efficace, une analyse intégrée et une programmation. Le poste contribuera à l’obtention de résultats en matière de développement durable dans les pays du Sahel central et à la promotion du Programme de développement durable à l’horizon 2030 dans la région. Ce poste est temporairement disponible pour une période totale de 12 mois dont quatre (4) mois seront soutenus financièrement par le Bureau régional du PAM pour l’Afrique de l’Ouest et du Centre et (8) mois seront soutenus par le Sous-régional de la CEA pour l’Afrique de l’Ouest. Le (la) titulaire appuiera les bureaux des coordonnateurs résidents et les équipes de pays des Nations Unies dans les pays cibles et coordonnera une équipe de planificateurs stratégiques au niveau national. Il ou elle apportera un appui à la gestion des CR/HC sur les questions liées aux systèmes alimentaires/agriculture, à la transformation de l’éducation, à la transition énergétique, à la collaboration humanitaire et au développement, et à la stabilisation dans le contexte du développement durable. Le titulaire favorisera le renforcement de la collaboration, de la coopération et de la coordination avec l’action humanitaire et les efforts de consolidation de la paix, notamment en fournissant des conseils et des recommandations pour un appui au développement agile et tenant compte des risques, ainsi que des stratégies de mobilisation des ressources. Le (la) titulaire travaille en étroite collaboration avec les organismes, fonds et programmes basés à Dakar ; le Bureau du Coordonnateur spécial pour le développement au Sahel ; Des fonctionnaires, des conseillers techniques et des experts ; donateurs multilatéraux et bilatéraux ; et des représentants de la société civile.

Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le (la) titulaire s’acquitte des fonctions suivantes : Résumé des fonctions :
1. Coordonner les fonds et programmes des organismes des Nations Unies afin de concevoir des programmes intégrés, en veillant aux synergies, à la cohérence des programmes et aux opérations et à des stratégies de mobilisation des ressources solides ;
2. Entreprendre des analyses et des recherches sur l’impact des situations d’urgence au développement sur la conception et l’exécution des programmes, y compris les possibilités d’assistance interinstitutions et d’actions conjointes ; Description des fonctions :
1. Coordonner les fonds et programmes des organismes des Nations Unies afin de concevoir des programmes intégrés, en assurant les synergies et la cohérence programmatique et opérationnelle
• Diriger le processus global de planification stratégique pour les interventions intégrées nationales, transfrontalières et interrégionales des Nations Unies, qui sont soutenues par des stratégies de mobilisation des ressources solides.
• Assurer la coordination et le partage d’informations entre les coordonnateurs résidents et les équipes de pays des Nations Unies. • Appuyer les coordonnateur(trice)s résidents/coordonnateurs résidents
• Fournir des conseils d’experts et un leadership sur les systèmes alimentaires/agricoles, la transformation de l’éducation, les transitions énergétiques, la stabilisation, l’humanitaire/le développement et la collaboration pour la paix, à l’appui de la programmation conjointe des Nations Unies.
• Soutenir l’engagement des parties prenantes auprès des Nations Unies, des ONGI, des partenaires de développement, du gouvernement, des OSC, des communautés et d’autres parties prenantes.
2. Entreprendre des analyses et des recherches sur l’impact des situations d’urgence de développement sur la conception et la mise en œuvre des programmes des Nations Unies, y compris les possibilités d’assistance interinstitutions et d’actions conjointes ;
• Assurer l’analyse et la synthèse en temps opportun des développements afin d’informer la direction de l’ONU et les forums pertinents dans le pays et la région ;
• Travailler en étroite collaboration avec les équipes de pays des Nations Unies, les coordonnateurs résidents, les entités compétentes des Nations Unies et d’autres partenaires de développement, ainsi qu’avec leurs homologues du Bureau du Coordonnateur spécial pour le Sahel et de l’UNOWAS, identifier les interventions de développement et de consolidation de la paix sensibles aux conflits ;
• Permettre une analyse intégrée conjointe en examinant les différences possibles entre les approches humanitaires, de développement et de consolidation de la paix, avec des suggestions sur la manière de les combler ;
• Présenter des recommandations sur la manière dont l’ONU peut piloter une approche intégrée, y compris comment et où les synergies peuvent être renforcées, ainsi que sur les domaines où les activités conjointes de planification/programmation en cours peuvent être intensifiées.

Compétences

Professionnalisme : Connaissance et compréhension avérées des théories, concepts et approches ayant trait au développement durable et à la planification stratégique. Capacité à cerner les principaux enjeux, opportunités et risques stratégiques. Capacité de générer et de communiquer une orientation organisationnelle large et convaincante. Capacité à communiquer clairement les liens entre la stratégie de l’organisation et les objectifs de l’unité de travail. Capacité démontrée à fournir un leadership technique novateur en effectuant et/ou en supervisant la planification, le développement et la gestion des opérations. Capacité démontrée de négocier et de faire preuve de discernement. Aptitude avérée à analyser des données complexes et à produire des rapports menant à des recommandations stratégiques judicieuses pour parvenir à un développement durable ; Solide compréhension de l’environnement politique et des programmes et activités du système des Nations Unies dans la mise en œuvre des objectifs de développement durable ; Aptitude à penser de manière stratégique, à cerner les principaux enjeux émergents en matière de développement durable et les implications politiques connexes. La capacité d’analyser et d’interpréter des données à l’appui de la prise de décisions et de transmettre l’information qui en découle à la direction. Tire fierté de son travail et de ses réalisations ; fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; être consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l’obtention des résultats ; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles ; faire preuve de persévérance face à des problèmes ou à des défis difficiles ; Reste calme dans les situations stressantes.
APTITUDE À PLANIFIER ET À ORGANISER : Définir clairement des objectifs compatibles avec les stratégies convenues ; identifier les activités et les missions prioritaires ; ajuster les priorités au besoin ; alloue suffisamment de temps et de ressources pour l’achèvement des travaux ; prévoir les risques et tenir compte des imprévus lors de la planification ; suivre et ajuster les plans et les actions si nécessaire ; Utiliser le temps de manière efficace.
ORIENTATION VERS LE CLIENT : Considérer tous ceux à qui des services sont fournis comme des « clients » et chercher à voir les choses de leur point de vue ; Établir et maintenir des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect ; identifier les besoins des clients et les jumeler à des solutions appropriées ; suivre l’évolution de la situation à l’intérieur et à l’extérieur de l’environnement des clients afin de se tenir informé et d’anticiper les problèmes ; tient les clients informés de l’avancement ou des échecs des projets ; respecte les délais de livraison des produits ou des services au client.
• Leadership : servir de modèle à d’autres personnes : donner aux autres les moyens de traduire leur vision en résultats ; être proactif dans l’élaboration de stratégies pour atteindre les objectifs ; établir et entretenir des relations avec un large éventail de personnes afin de comprendre les besoins et d’obtenir du soutien ; anticiper et résoudre les conflits en recherchant des solutions mutuellement acceptables ; des actions de changement et d’amélioration ; n’accepte pas le statu quo ; fait preuve de courage pour prendre des positions impopulaires. Assurer l’orientation et la responsabilité d’intégrer une perspective sexospécifique et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail ; Démontrer sa connaissance des stratégies et son engagement à l’égard de l’objectif de l’équilibre entre les sexes dans le recrutement.
• Sûreté de jugement/aptitude à prendre des décisions : Discerner les questions clefs dans des situations complexes et aller rapidement au cœur du problème ; recueille les informations pertinentes avant de prendre une décision ; examine les impacts positifs et négatifs des décisions avant de les prendre ; prend des décisions en tenant compte de l’impact sur les autres et sur l’Organisation ; propose un plan d’action ou fait une recommandation sur la base de toute l’information disponible ; vérifie les hypothèses par rapport aux faits ; détermine que les actions proposées répondront aux besoins exprimés et sous-jacents à la décision ; prend des décisions difficiles lorsque nécessaire.

Éducation

Diplôme universitaire du niveau du master dans le domaine de l’administration publique ou des entreprises, du développement durable, des sciences sociales, de l’économie, du droit ou dans une discipline apparentée. À défaut, un diplôme universitaire de premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente peut être accepté à la place du diplôme universitaire du niveau du deuxième cycle.

Expérience professionnelle

Au moins dix (10) années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans le domaine de la planification stratégique, de l’élaboration et de la gestion de politiques et de programmes de développement durable dans le contexte de la coopération pour le développement, de la gestion de crise ou dans un domaine connexe. Une expérience de la coordination multipartite dans le contexte de la coopération pour le développement en situation de crise est exigée. Une expérience de la gestion d’équipes multidisciplinaires dans le contexte du développement durable est exigée. Une expérience de la fourniture d’un soutien d’urgence dans le cadre d’une coopération pour le développement est exigée. Une expérience antérieure de la collaboration avec de hauts fonctionnaires de l’ONU ou de la fourniture de conseils est souhaitable. Une expérience de la programmation et du financement de la consolidation de la paix est souhaitable.

Traduction

L’anglais et le français sont les deux langues de travail du Secrétariat de l’ONU. La maîtrise du français et de l’anglais est exigée. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est un atout non plus. Remarque : La « maîtrise » équivaut à une note « courant » dans les quatre domaines (lire, écrire, parler, comprendre) et la « connaissance de » équivaut à une note « confiant » dans deux des quatre domaines.

Évaluation

L’évaluation des candidats qualifiés peut inclure un exercice d’évaluation qui peut être suivi d’un entretien axé sur les compétences.

Avis spécial

Ce poste est temporairement ouvert pour une période de 9 mois avec possibilité de prolongation sous réserve de la disponibilité des fonds. Si le candidat sélectionné est un fonctionnaire du Secrétariat de l’ONU, la sélection se fera sous la forme d’une affectation temporaire. Les fonctionnaires sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et à son affectation. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires sont censés changer périodiquement de fonctions au cours de leur carrière, conformément aux règles et procédures établies. Le Secrétariat de l’ONU s’est engagé à atteindre un équilibre 50/50 entre les sexes au sein de son personnel. Les candidates sont fortement encouragées à postuler à ce poste. Les fonctionnaires du Secrétariat de l’ONU doivent remplir les conditions requises pour pouvoir postuler à ce poste vacant. Les membres du personnel sont priés d’indiquer tous les mouvements latéraux éligibles dans leur profil personnel (PHP) et leur lettre de motivation.
• Ce poste est temporairement disponible jusqu’au 2025. Si le candidat sélectionné est un fonctionnaire du Secrétariat de l’ONU, la sélection se fera sous la forme d’une affectation temporaire.
• Bien que cette affectation temporaire puisse donner au candidat retenu l’occasion d’acquérir une nouvelle expérience professionnelle, la sélection pour ce poste est pour une période limitée et n’a aucune incidence sur l’occupation future du poste.
• Sous réserve de la source de financement du poste, l’admissibilité à ce poste temporaire peut être limitée aux candidats basés dans le lieu d’affectation.
• Cette offre d’emploi temporaire peut être limitée aux « candidats internes » qui ont été recrutés à l’issue d’un concours organisé conformément à la disposition 4.16 du Règlement du personnel ou à une procédure de sélection du personnel, y compris l’examen d’un organe central de contrôle établi conformément à la disposition 4.15 du Règlement du personnel.
• Les fonctionnaires des organisations appliquant le régime commun des Nations Unies qui atteindront l’âge réglementaire de la cessation de service ou de la retraite pendant la durée de la période de besoins temporaires en cours ne sont pas admissibles. Le fait de présenter une candidature ou d’être sélectionné pour l’offre d’emploi temporaire en cours ne retarde ni n’augmente l’âge obligatoire de la cessation de service.
• Les retraités qui n’ont pas atteint l’âge obligatoire de la cessation de service et qui souhaitent être pris en considération pour l’offre d’emploi temporaire actuelle doivent indiquer que la raison de leur dernière cessation d’emploi est « retraite ». Ces retraités ne sont pas employés par l’Organisation, à moins que :
a) les besoins opérationnels de l’Organisation ne puissent être satisfaits par des fonctionnaires qualifiés et disponibles pour exercer les fonctions requises ; et
b) l’emploi proposé n’aurait pas d’incidence négative sur les possibilités d’organisation des carrières ou de réaffectation d’autres membres du personnel et représentait une solution à la fois rentable et rationnelle sur le plan opérationnel pour répondre aux besoins du service.

Considérations relatives aux Nations Unies

Conformément au paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération primordiale dans l’emploi du personnel est la nécessité d’obtenir les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas pris en considération pour un emploi aux Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqués dans la commission de l’un de ces actes. Le terme « exploitation sexuelle » désigne tout abus réel ou tentative d’abus d’une position de vulnérabilité, de pouvoir différentiel ou de confiance, à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le fait de tirer profit financièrement, socialement ou politiquement de l’exploitation sexuelle d’une autre personne. L’expression « abus sexuel » désigne l’intrusion physique de nature sexuelle, réelle ou menacée, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. L’expression « harcèlement sexuel » désigne tout comportement indésirable de nature sexuelle dont on peut raisonnablement s’attendre à ce qu’il soit offensant ou humiliant, lorsqu’un tel comportement interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité du comportement justifie la cessation de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des délits autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être pris en considération pour un emploi. Il sera dûment tenu compte de l’importance d’un recrutement sur une base géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’admissibilité des hommes et des femmes à participer, à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité, à ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat des Nations Unies est un environnement non-fumeur. Des aménagements raisonnables peuvent être fournis aux candidats handicapés sur demande, afin de soutenir leur participation au processus de recrutement. En acceptant une lettre de nomination, les fonctionnaires sont soumis à l’autorité du Secrétaire général, qui peut les affecter à l’une quelconque des activités ou à l’un quelconque des bureaux de l’Organisation des Nations Unies conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. En outre, les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur jusqu’à la classe D-2 inclusivement et les agents du Service mobile sont normalement tenus de changer périodiquement de poste pour s’acquitter de fonctions dans différents lieux d’affectation, dans les conditions fixées dans l’instruction administrative ST/AI/2023/3 relative à la mobilité, qui peut être modifiée ou révisée. Cette condition de service s’applique à toutes les possibilités d’emploi spécifiques à un poste et ne s’applique pas aux postes temporaires. Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, inspira, et à se référer au Guide du candidat en cliquant sur « Manuels » dans la vignette « Aide » de la page d’accueil du titulaire du compte inspira. L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations fournies dans la candidature, conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux législations internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes relatives à leur profil personnel et à leurs qualifications, conformément aux instructions fournies dans inspira, pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucune modification, ajout, suppression, révision ou modification ne sera apportée aux demandes qui ont été soumises. Les candidats sérieusement pris en considération pour la sélection seront soumis à une vérification des références afin de vérifier les informations fournies dans la candidature. Les offres d’emploi publiées sur le Portail des carrières seront supprimées à 23 h 59 (heure de New York) à la date limite.

Aucuns frais

L’ONU NE FACTURE AUCUN FRAIS À AUCUNE ÉTAPE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, ENTRETIEN, TRAITEMENT OU FORMATION). L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE S’INTÉRESSE PAS AUX INFORMATIONS RELATIVES AUX COMPTES BANCAIRES DES CANDIDATS.