Job Overview
-
Date Postedjuillet 7, 2026
-
Location
-
Expiration datejuillet 16, 2026
-
Experience2 Year
-
GenderBoth
-
QualificationBachelor Degree
-
Career LevelOfficer
Job Description
ASSISTANT SPÉCIAL, AFFAIRES POLITIQUES, P4
Offre d’emploi
Numéro d’offre d’emploi : 280495
Réseau d’emploi : Politique, paix et humanitaire
Famille d’emplois : Affaires politiques
Catégorie et niveau : Professionnel et catégories supérieures , P-4
Lieu d’affectation : BANGUI
Département/Bureau : Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en République centrafricaine
Date de publication : 3 juillet 2026
Date limite : 16 juillet 2026 Configuration et rapports organisationnels Ce poste se trouve au sein du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général auprès de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en République centrafricaine (MINUSCA). Le titulaire sera basé à Bangui et relèvera du Représentant spécial du Secrétaire général par l’intermédiaire de l’Assistant spécial aux affaires politiques, P-5.
Responsabilités : Dans le cadre des pouvoirs qui lui sont délégués, l’assistant spécial aux affaires politiques (P-4) sera chargé des tâches suivantes : • Appuyer le Représentant spécial du Secrétaire général dans la mise en œuvre du mandat de la Mission tel que défini par le Conseil de sécurité, en particulier en ce qui concerne les exigences renforcées en matière de rapports et d’analyses découlant de la résolution 2800 (2025) du Conseil de sécurité, notamment le paragraphe opérationnel 48 (PO48). • Coordonner la préparation des rapports destinés au Conseil de sécurité et des documents de haut niveau, y compris les rapports périodiques, les notes d’information, les argumentaires et les messages clés à l’intention du Représentant spécial du Secrétaire général. Veiller à ce que les contributions de l’ensemble de la Mission soient intégrées, cohérentes et conformes aux normes des Nations Unies, en fournissant une analyse claire, concise et prospective. • Garantir le contrôle de la qualité et le respect des délais de soumission au Siège et au Conseil de sécurité en renforçant les procédures d’autorisation internes, notamment pour les documents hautement sensibles et politiquement complexes. • Conseiller le Représentant spécial du Secrétaire général sur toutes les questions nécessitant une attention particulière, notamment en identifiant les problèmes émergents, en proposant des options politiques et en assurant un suivi approprié des décisions et des orientations émises par la haute direction. • Établit et maintient des mécanismes de suivi des décisions, engagements et actions découlant des travaux du Conseil de sécurité et des processus internes, renforçant ainsi la redevabilité, la continuité et la mémoire institutionnelle. • Rédige et examine la correspondance et les documents officiels, notamment les lettres, les télégrammes codés, les rapports et les notes d’information destinés à la signature du Représentant spécial du Secrétaire général, en veillant à la sensibilité politique, à l’exactitude et à la cohérence des messages. • Assure la liaison et favorise des relations de travail efficaces avec les autorités nationales, les acteurs politiques, les organisations de la société civile, les acteurs religieux et les partenaires internationaux, selon les besoins, afin de faciliter la coordination, le partage d’informations et une action cohérente. • Organise et soutient les réunions et activités de haut niveau menées par le Représentant spécial du Secrétaire général, notamment les conférences, les séances d’information, les consultations, les réunions, les séminaires et les ateliers, en veillant à une préparation approfondie, à la coordination des contributions et à un suivi efficace. • Coordonne, le cas échéant, les actions relatives à la phase de transition de la mission, y compris la collaboration avec les agences, fonds et programmes des Nations Unies, ainsi qu’avec les donateurs bilatéraux et les organisations internationales, afin de promouvoir la cohérence et la complémentarité de la planification et de la mise en œuvre après la fin de la mission. • S’acquitte de toute autre tâche qui lui est confiée, conformément aux priorités du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général.
Compétences Professionnalisme : Fierté du travail accompli et des résultats obtenus. Maîtrise professionnelle et du sujet traité. Consciencieux et efficace dans le respect des engagements, des échéances et l’atteinte des objectifs. Motivé par des considérations professionnelles plutôt que personnelles. Persévérance face aux difficultés et aux défis ; calme en situation de stress. Responsabilité dans l’intégration de la perspective de genre et la garantie de l’égalité de participation des femmes et des hommes dans tous les domaines d’activité. Planification et organisation : Définition d’objectifs clairs et cohérents avec les stratégies convenues ; identification des activités et tâches prioritaires ; ajustement des priorités selon les besoins ; allocation du temps et des ressources nécessaires à la réalisation du travail ; anticipation des risques et des imprévus ; suivi et ajustement des plans et actions ; gestion efficace du temps. Travail d’équipe : Collaboration avec les collègues pour atteindre les objectifs organisationnels. Sollicitation des contributions en valorisant les idées et l’expertise d’autrui ; volonté d’apprendre des autres. Priorité aux objectifs de l’équipe. Soutien et application des décisions finales du groupe, même si elles ne reflètent pas entièrement sa propre position. Partage le mérite des réussites de l’équipe et assume la responsabilité collective des échecs. Jugement/Prise de décision : Identifie les enjeux clés d’une situation complexe et cerne rapidement le problème ; recueille les informations pertinentes avant de prendre une décision ; considère les impacts positifs et négatifs des décisions avant de les prendre ; prend des décisions en tenant compte de leur impact sur les autres et sur l’organisation ; propose une ligne de conduite ou formule une recommandation en se basant sur toutes les informations disponibles ; vérifie les hypothèses par rapport aux faits ; s’assure que les actions proposées répondront aux besoins exprimés et sous-jacents justifiant la décision ; prend des décisions difficiles lorsque cela s’avère nécessaire.
Éducation : Un diplôme universitaire de niveau supérieur (maîtrise ou équivalent) en sciences politiques, en gestion ou en développement, ou dans un domaine connexe, est exigé. Un diplôme universitaire de premier cycle, assorti de deux années d’expérience professionnelle pertinente, peut être accepté à la place du diplôme de niveau supérieur.
Qualification spécifique à l’emploiPas disponible.
Expérience professionnelle : Une expérience professionnelle d’au moins sept ans, à responsabilités croissantes, dans les domaines des affaires politiques, des relations internationales, de la diplomatie, de la paix et de la sécurité, du règlement des conflits ou dans un domaine connexe est requise. Une expérience de la rédaction de rapports analytiques, de notes d’information et de documents d’orientation destinés aux hautes instances est également requise. Une expérience de la coordination des contributions de multiples composantes ou parties prenantes et de la production de résultats analytiques intégrés est indispensable. Une expérience de la préparation ou de la contribution à des rapports du Secrétaire général et/ou à des communications au Conseil de sécurité ou à d’autres organes intergouvernementaux est souhaitable. Une expérience du traitement de questions politiques sensibles et de la production de résultats dans des délais serrés est également souhaitable. Une expérience de travail au sein d’une opération de terrain du système commun des Nations Unies ou d’une organisation internationale ou non gouvernementale comparable, ou en appui à une telle opération, dans un contexte de conflit ou de post-conflit, est souhaitable.
Langues : L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour ce poste, la maîtrise de l’anglais
et du français est requise. Le tableau ci-dessous indique le niveau minimal requis pour chaque compétence dans ces langues, conformément au Cadre linguistique des Nations Unies (pour plus de détails, veuillez consulter le
site https://languages.un.org ).
Langues requises
| Langue | En lisant | En écrivant | Écoute | Parlant |
|---|---|---|---|---|
| Anglais | Niveau III des Nations Unies | Niveau III des Nations Unies | Niveau III des Nations Unies | Niveau III des Nations Unies |
| Français | Niveau III des Nations Unies | Niveau III des Nations Unies | Niveau III des Nations Unies | Niveau III des Nations Unies |
Évaluation : L’évaluation des candidats qualifiés peut comprendre un exercice d’évaluation qui peut être suivi d’un entretien axé sur les compétences.
Avis spécialCe poste est temporairement vacant. Si le candidat retenu est un fonctionnaire du Secrétariat de l’ONU, sa sélection sera traitée comme une affectation temporaire. Bien que cette affectation temporaire puisse offrir au candidat retenu l’occasion d’acquérir une nouvelle expérience professionnelle, la sélection pour ce poste est limitée dans le temps et n’a aucune incidence sur la titularisation future du poste. Selon la source de financement du poste, l’admissibilité à ce poste temporaire peut être limitée aux candidats basés au lieu d’affectation. Ce poste temporaire peut être réservé aux « candidats internes », recrutés par concours conformément à la règle 4.16 du Règlement du personnel ou par une procédure de sélection du personnel comprenant l’examen d’un organe central d’examen établi conformément à la règle 4.15 du Règlement du personnel. Les fonctionnaires des organismes du système commun des Nations Unies qui atteindront l’âge de la retraite obligatoire pendant la durée de la présente période de besoin temporaire ne sont pas admissibles. Le dépôt d’une candidature ou la sélection pour ce poste temporaire n’a aucun effet sur l’âge de la retraite obligatoire. Les retraités ayant dépassé l’âge de départ à la retraite obligatoire et souhaitant postuler à ce poste temporaire doivent indiquer « retraite » comme motif de leur dernier départ. Ces retraités ne seront pas employés par l’Organisation, sauf si : a) les besoins opérationnels de l’Organisation ne peuvent être satisfaits par des membres du personnel qualifiés et disponibles pour exercer les fonctions requises ; et b) l’emploi proposé ne compromet pas le développement de carrière ni les possibilités de redéploiement des autres membres du personnel et constitue une solution à la fois rentable et opérationnellement viable pour répondre aux besoins du service. Conformément à la politique du système de sélection du personnel (ST/AI/2025/2) : 1) les candidats aux postes de la catégorie « Services extérieurs » ne peuvent être de la nationalité du pays où se situe le poste ; et 2) les candidats aux postes des catégories « Professionnel » et supérieures au sein d’une mission, d’une opération sur le terrain ou du bureau d’un coordonnateur résident ne peuvent être de la nationalité du pays où se situe le poste. Pour les membres du personnel en poste d’une organisation du système commun des Nations Unies, seule la nationalité reconnue par l’ONU sera prise en compte aux fins de ces restrictions.
Considérations des Nations Unies Conformément à l’article 101, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies, le critère primordial pour le recrutement du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas pris en considération pour un emploi aux Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, du droit international humanitaire, des actes d’exploitation sexuelle, d’abus sexuels ou de harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont participé à la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne tout abus, effectif ou tenté, d’une situation de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou d’un abus de confiance, à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le fait de tirer profit, financièrement, socialement ou politiquement, de l’exploitation sexuelle d’autrui. L’expression « abus sexuel » désigne toute atteinte physique, effective ou menacée, à caractère sexuel, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun à caractère sexuel susceptible d’offenser ou d’humilier, lorsque ce comportement nuit au travail, est une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque sa gravité justifie la rupture de la relation de travail de son auteur. Les candidats ayant commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne seront pas pris en considération. Une attention particulière sera portée à l’importance de recruter le personnel sur une base géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction quant à l’éligibilité des hommes et des femmes à participer, à égalité de traitement, à ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’ONU est un espace non-fumeur. Des aménagements raisonnables peuvent être mis en place, sur demande, pour les candidats handicapés afin de faciliter leur participation au processus de recrutement. En acceptant une lettre de nomination, les membres du personnel sont soumis à l’autorité du Secrétaire général, qui peut les affecter à l’une des activités ou à l’un des bureaux de l’ONU, conformément à l’article 1.2 c) du Statut du personnel. Par ailleurs, les membres du personnel de la catégorie Professionnelle et des catégories supérieures jusqu’au niveau D-2 inclus, ainsi que ceux de la catégorie Personnel de terrain, sont généralement tenus d’effectuer des mutations périodiques pour exercer leurs fonctions dans différents lieux d’affectation, conformément aux conditions établies par la circulaire ST/AI/2023/3 relative à la mobilité, telle que modifiée ou révisée. Cette condition d’emploi s’applique à tous les postes vacants et non aux postes temporaires. Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne inspira et à consulter le Guide du candidat en cliquant sur « Manuels » dans l’onglet « Aide » de la page d’accueil de leur compte inspira. L’évaluation des candidatures sera effectuée sur la base des informations fournies dans le dossier de candidature, conformément aux critères d’évaluation du poste et à la législation interne applicable des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, ainsi que les instructions et directives administratives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes concernant leur profil et leurs qualifications, conformément aux instructions figurant sur la plateforme Inspira, pour que leur candidature soit prise en compte. Aucune modification, ajout, suppression ou révision ne sera acceptée après soumission du dossier. Les candidats présélectionnés feront l’objet d’une vérification des références afin de confirmer les informations fournies. Tous les candidats externes recrutés conformément à l’article 2.2 a) du document ST/AI/2025/3 pour un contrat à durée déterminée sans limitation de durée, et tous les candidats externes recrutés conformément à l’article 2.2 c) du document ST/AI/2025/3 pour un contrat à durée déterminée limité à l’entité, sont soumis à une période probatoire initiale d’un an. Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à 23h59 (heure de New York) le jour de la date limite.
Aucun frais L’Organisation des Nations Unies ne perçoit aucun frais à quelque étape que ce soit du processus de recrutement (candidature, entretien, traitement du dossier ou formation). L’Organisation des Nations Unies ne demande aucune information relative aux comptes bancaires des candidats.